您现在的位置: 王牌经理人: >> 学习网语文教学文言文翻译梁启超《谭嗣同》

梁启超《谭嗣同》

03-04 18:45:46| http://www.wpjlr.com |文言文翻译|人气:700

本站除了梁启超《谭嗣同》这篇外,还有更多关于文言文翻译,文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,文言文翻译在线的资料哦,


 节选自《戊戌政变记·谭嗣同传》(《饮冰室合集》第一册)。节选部分的上文,记述了谭嗣同的身世及其甲午战争以后在湖南宣传维新创办新政的情况;下文记述了他的著作,评述了他的学术思想。谭嗣同(1865—1898),字复生,号壮飞,湖南浏阳人,中国近代维新派政治家、思想家。1898年8月曾被征入京,参与戊戌变法。9月政变发生,变法失败,与林旭、杨锐等六位同时遇害,史称“戊戌六君子”。梁启超(1873—1929),字卓如,号任公,又号饮冰室主人,广东新会人,中国近代维新派领袖、著名学者。曾倡导文体改良的“诗界革命”和“小说界革命”。著作编为《饮冰室合集》。     今年四月,定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐,被征,适大病,不能行。至七月,乃扶病入觐,奏对称旨,皇上超擢四品卿衔军机章京,与杨锐、林旭、刘光第同参预新政,时号为“军机四卿”。参预新政者,犹唐、宋之“参知政事”,实宰相之职也。皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志。数月以来,皇上有所询问,则令总理衙门传旨,先生有所陈奏,则著之于所进呈书之中而已。自四卿入军机,然后皇上与康先生之意始能少通,锐意欲行大改革矣。而西后及贼臣忌益甚,未及十日而变已起。     初,君之始入京也,与言皇上无权、西后阻挠之事,君不之信。及七月二十七日,皇上欲开懋勤殿设顾问官,命君拟旨,先遣内侍持历朝圣训授君,传上言谓康熙、乾隆、咸丰三朝有开懋勤殿故事,令查出引入上谕中,盖将以二十八日亲往颐和园西后云。君退朝,乃告同人曰:“今而知皇上之真无权矣。”至二十八日,京朝人人咸知懋勤殿之事,以为今日谕旨将下,而卒不下,于是益知西后与帝之不相容矣。二十九日,皇上召见杨锐,遂赐衣带诏,有朕位几不保,命康与四卿及同志速设法筹救之语。君与康先生捧诏恸哭,而皇上手无寸柄,无所为计。时诸将之中惟袁世凯久使朝鲜,讲中外之故,力主变法,君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切。八月初一日,上召见袁世凯,特赏侍郎。初二日,复召见。初三日夕,君径造袁所寓之法华寺,直诘袁曰:“君谓皇上何如人也?”袁曰:“旷代之圣主也。”君曰:“天津阅兵之阴谋,君知之乎?”袁曰:“然,固有所闻。”君乃直出密诏示之曰:“今日可以救我圣主者,惟在足下,足下欲救则救之!”又以手自抚其颈曰:“苟不欲救,请至颐和园首仆而杀仆,可以得富贵也。”袁正色厉声曰:“君以袁某为何如人哉?圣主乃吾辈所共事之主,仆与足下同受非常之遇,救护之责,非独足下。若有所教,仆固愿闻也。”君曰:“荣禄密谋,全在天津阅兵之举,足下及董、聂三军,皆受荣所节制,将挟兵力以行大事。虽然,董、聂不足道也;天下健者,惟有足下。若变起,足下以一军敌彼二军,保护圣主,复大权,清君侧,肃宫廷,指挥若定,不世之业也。”袁曰:“若皇上于阅兵时疾驰入仆营,传号令以诛奸贼,则仆必能从诸君子之后,竭死力以补救。”君曰:“荣禄遇足下素厚,足下何以待之?”袁笑而不言。袁幕府某曰:“荣贼并非推心待慰帅者。昔某公欲增慰帅兵,荣曰:‘汉人未可假大兵权。’盖向来不过笼络耳。即如前年胡景桂参劾慰帅一事,胡乃荣之私人,荣遣其劾帅而己查办,昭雪之以市恩。既而胡即放宁夏知府,旋升宁夏道,此乃荣贼心计险极巧极之处,慰帅岂不知之?”君乃曰:“荣禄固操、莽之才,绝世之雄,待之恐不易易。”袁怒目视曰:“若皇上在仆营,则诛荣禄如杀一狗耳。”因相与言救上之条理甚详。袁曰:“今营中枪弹火药皆在荣贼之手,而营、哨各官,亦多属旧人,事急矣,即定策,则仆须急归营,更选将官,而设法备贮弹药,则可也。”乃叮咛而去。时八月初三夜,漏三下矣。至初五日,袁复召见,闻亦奉有密诏云。至初六日,变遂发。     时余方访君寓,对坐榻上,有所擘画,而抄捕南海馆之报忽至,旋闻垂帘之谕。君从容语余曰:“昔欲救皇上既无可救,今欲救先生亦无可救,吾已无事可办,惟待死期耳!虽然,天下事知其不可而为之,足下试入日本使馆,谒伊藤氏,请致电上海领事而救先生焉。”余是夕宿于日本使馆,君竟日不出门,以待捕者。捕者既不至,则于其明日入日本使馆,与余相见,劝东游,且携所著书及诗文辞稿本数册,家书一箧托焉。曰:“不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。今南海之生死未可卜,程婴、杵臼,月照、西乡,吾与足下分任之。”遂相与一抱而别。初七、八、九三日,君复与侠士谋救皇上,事卒不成。初十日,遂被逮。被逮之前一日,日本志士数辈苦劝君东游,君不听;再四强之,君曰:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”卒不去,故及于难。     君既系狱……以八月十三日斩于市,春秋三十有三。就义之日,观者万人,君慷慨神气不少变。时军机大臣刚毅监斩,君呼刚前曰:“吾有一言……”刚去不听,乃从容就戮。呜呼,烈矣! 〔今年四月〕指清朝光绪二十四年(1898年),即戊戌年。四月,农历,公历是六月。 〔定国是之诏〕决定国家大计(指变法维新)的诏书。国是,国事。 〔君〕对谭嗣同的尊称,原传开头已称谭君,故这里省称君。 〔徐公致靖〕江苏宜兴人,光绪时,任翰林院侍读学士,主张变法,荐康有为、谭嗣同等,升侍郎。戊戌政变后罢官下狱,后被释。 〔被征〕被皇帝宣召。 〔扶病入觐(jìn)〕带病进见皇帝。觐,朝拜皇帝。 〔奏对称旨〕回答皇帝的话很合皇帝的心意。 〔超擢(zhuó)〕破格提升。 〔四品卿衔军机章京〕(赏赐他)四品卿的官衔,做军机处办理文书的官。卿,较高的官员。军机,指军机处,总管军政大事的机构。章京,清代官名,军机处及总理衙门办理文书的官员。〔参知政事〕宋代官名,相当于副宰相。 〔上〕皇上。 〔西后〕就是慈禧太后。 〔总理衙门〕就是“总理各国事务衙门”,后来改为“外务部”(外交部)。 〔著之于所进呈书之中〕写在他呈给皇帝看的书信里。 〔锐意〕决心。〔贼臣〕指当时反对变法维新的顽固派。 〔忌〕恨。〔 变〕指政变。 〔与言〕同他说。 〔懋勤殿〕皇帝读书、研究学问的地方。 〔设顾问官〕当时光绪帝计划要选用精干的维新官员入宫办事,设顾问官。 〔拟旨〕起草上谕(诏书)。 〔内侍〕太监。 〔历朝圣训〕(本朝)历代皇帝的遗训。 〔故事〕先例。 〔颐和园〕在北京西郊,慈禧的行宫。 〔请命〕请示。 〔京朝〕朝廷里。 〔衣带诏〕藏在衣带间的密诏。 〔寸柄〕一点点权柄。 〔讲中外之故〕讲求(研究)中国和外国的国情。 〔结以恩遇〕拿优厚的待遇联络他。 〔缓急〕实指危急。 〔特赏侍郎〕特别赏赐他侍郎的官衔。 〔径造〕径直前往。 〔诘〕问。 〔旷代之圣主〕这一时代少有的好皇帝。旷代,一代少有。与下文“绝代”意思相同。 〔天津阅兵之阴谋〕慈禧同她的亲信荣禄(当时做直隶总督,掌握兵权)密谋,要光绪在九月里同她一起到天津阅兵,乘机用武力胁迫他退位。 〔首仆〕控告我。首,首告,出面告发。仆,“我”的自谦的说法。 〔董、聂〕董福祥和聂士成,二人分别驻军长辛店和天津。 〔节制〕指挥调遣。 〔大事〕废立皇帝的事,这里指逼光绪退位的事。 〔健者〕强有力的。 〔若变起〕如果事变发生。 〔清君侧〕肃清君主周围的坏人(指肃清慈禧的党羽)。 〔肃宫廷〕整肃宫廷里边的秩序(指禁止慈禧把持政权)。 〔指挥若定〕指挥起来镇定自若,稳操胜算。若定,像已定局,形容心中有数,从容不迫。 〔不世之业〕一世无比的事业。 〔诸君子〕指谭嗣同等人。 〔待〕对待。 〔幕府〕将军的府署叫幕府,这里指幕府里的僚属。 〔推心〕“推心置腹”的省略说法。 〔慰帅〕袁世凯字慰亭,又统率军队,所以称他“慰帅”。 〔假〕给。 〔胡景桂参劾慰帅一事〕指光绪二十二年(1896)胡景桂(当时任御史)参劾袁世凯克扣军饷一事。参劾,弹劾(上奏章揭露某人的缺点)。 〔放〕被委任,被委派。 〔旋〕不久。 〔道〕道员。清朝每省分几个道,道的长官叫道员。 〔操、莽〕曹操、王莽。 〔易易〕很容易。 〔条理〕指措施。 〔哨〕清朝的军队编制,“营”以下是“哨”。 〔更选〕另选,更换。 〔叮咛〕再三嘱咐。 〔漏三下〕打三更。 〔变遂发〕戊戌政变就爆发了。袁世凯向荣禄告密后,荣禄连夜进京见西太后,第二天(9月21日,即初六日)清晨,西太后囚禁光绪皇帝,随即垂帘听政(亲自执掌政权),大肆捕杀、通缉、罢免维新派人员,维新运动宣告失败。 〔擘(bò)画〕计划,布置。 〔抄捕南海馆之报〕搜查康有为住处、逮捕康有为的消息。当时康有为住在北京南海会馆。 〔垂帘之谕〕垂帘听政的上谕。光绪帝即位时,年幼,由慈安、慈禧两太后垂帘听政。光绪十六年(1890),慈禧归政于光绪。这时候,慈禧又要听政,便是夺取政权。 〔知其不可而为之〕明知它难做,却尽力去做到它。 〔伊藤氏〕伊藤博文,曾任日本首相,执政期间曾发动侵华战争,当时来华访问,以探明中国政局。 〔劝东游〕劝我到日本去。 〔行者〕出走的人。 〔酬〕报答。 〔南海之生死未可卜〕康有为的生死还不知道。康有为是南海县(现在并入广州市)人,“南海”是对他的尊称。卜,预料。 〔程婴、杵臼〕都是春秋时代晋国大夫赵朔的门客。赵朔为仇人屠岸贾所杀害,程婴和杵臼设法保全了赵朔的孤儿。 〔月照、西乡〕月照是日本德川幕府末期的一个和尚。西乡隆盛是他的好友。当时幕府专横,天皇无权。他们为推翻幕府,到处进行宣传。后来被迫投水自杀。西乡隆盛遇救而活,终于完成了志愿。 〔侠士〕指当时北京的豪侠之士大刀王五。 〔昌〕强盛。〔有之〕(如果)有流血的。 〔故及于难〕所以遭了祸。 〔以八月十三日斩于市〕1898年9月29日(八月十三日是夏历)杀谭嗣同、杨锐、林旭、刘光第、杨深秀、康广仁于北京南城菜市口,时号“戊戌六君子”。 〔有〕又。古人写年龄或年份常用“十有”的格式。 〔军机大臣〕军机处的长官,由亲王、大学士、尚书、侍郎等充任。 〔刚毅〕晚清满洲贵族,1894年任军机大臣,为慈禧所宠信。1900年八国联军攻陷北京,随慈禧西逃,途中病死。

    本文是一篇人物传记。传记以翔实的史实,

    记述了戊戌变法运动的整个过程,高度颂扬了谭嗣同为变法维新鞠躬尽瘁、临危不惧、杀身成仁的精神。阅读时,要注意理清文章的线索,把握人物的思想性格。

 谭嗣同/梁启超
     今年四月,决定国家大计的诏书已经下达,谭嗣同由于学士徐靖的推荐,被光绪皇帝宣召,恰巧生大病,不能去。到七月,谭嗣同才带病进见皇上,他回答的话很合皇帝的心意,皇上破格提升他,赏赐四品卿的官衔,做军机处办理文书的官,和杨锐、林旭、刘光第共同参预新政,当时号称“军机处四大臣”。参预新政的人,就像唐、宋的“参知政事”,实际上是宰相的职位。皇上想重用康有为先生,可是皇上害怕西太后,不敢实行自己的意志。几个月以来,皇上有什么事情要询问,就命令总理衙门传达圣旨,康先生有什么事情要陈述启奏,就只能写在呈给皇帝的奏书里。自从四大臣进入军机处以后,皇上和康先生的意见才能略微沟通,皇上决心要进行大改革了。可是西大后和那些反对变法维新的顽固派的忌恨也更加深了,不到十天,戊戌政变就发生了。
     当初,谭嗣同刚进京时,有人同他说皇上无权、西太后阻挠变法的事,谭嗣同不相信。到了七月二十七日,皇上想要开懋勤殿,设顾问官,命令他起草诏书,先派太监拿了历代皇帝的遗训给他,传达皇上的话,说康熙、乾隆、咸丰三代皇帝都有开懋勤殿设顾问官的先例,要他查出来写在诏书中,原来皇上将要用这些材料于二十八日亲自到颐和园向西太后请示。他退朝回来,就告诉共事的人说:“今天才知道皇上真的没有权。”到了二十八日,朝廷里人人都知道要开懋勤殿的事,认为今天圣旨就能下达,但终于设有下达,于是更加知道西太后与光绪帝不相容了。二十九日,皇上召见杨锐,于是想给他密诏,上面有我的皇位将近不保,命令康有为与军机四大臣以及志同道合的人火速设法筹划营救的话。谭嗣同和康先生捧着密诏痛哭,但皇上手中没有一点权柄,没有什么办法。当时许多将领当中,只有袁世凯长期出使朝鲜,研究过中国和外国强弱不同的原因,极力主张变法,谭嗣同就秘密上奏,请皇上拿优厚的待遇联络他,希望危急时刻或许能救助皇上,言词十分激昂迫切。八月初一日,皇上召见袁世凯,特别赏赐侍郎的官衔。初二日,又召见袁世凯。初三日晚上,谭嗣同直接到袁世凯所居住的法华寺,直接问袁世凯:“您认为皇上是怎样一个人?”袁世凯说:“是一代少有的贤明君主呀。’谭嗣同说:“天津阅兵的阴谋,您知道吗,”袁世凯说:“是的,确实听到过一些传闻。”谭嗣同于是直接拿出密诏给他看,说:“现在可以救助我们圣主的,只有你了,你如果想救就救救他!”又用手摸着自己的脖子说:“如果不想救,就请你到颐和园告发我,并杀了我,你可以凭借这得到富贵了。”袁世凯声色俱厉地说:“你把我袁其当成什么人了?圣主是我们共同事奉的君主,我和你同样受到非同一般的恩遇,救护的责任不仅在你。如果有什么指教,我自然愿意听的。”谭嗣同说:“荣禄的阴谋,全在于天津阅兵的举动,你和董福祥、聂士成三支军队,都受荣禄的指挥调遣,将要用兵力挟持皇上逼他退位。虽然这样,董福祥、聂士成不值得一提,天下的英雄豪杰只有你。如果事变发生,你用一支部队抵挡他们二支军队,保护皇上,恢复大权,肃清君主周围的坏人,整肃宫廷里的秩序,指挥起来镇定自若,这是当世无比的事业啊。”袁世凯说:“如果皇上在阅兵时快速驰入我的军营,传下号令来诛灭奸贼,那么我一定能紧随你们之后,竭尽一切力量来拯救。”谭嗣同说:“荣禄待你一向优厚,你用什么对付他?”袁世凯笑着不说话。袁世凯慕府里一个人说:“荣贼并不是推心置腹地对待慰帅,过去有人要增加慰帅的兵力,荣贼说:‘汉人不可给他大兵权。’他不过一向笼络慰帅罢了。就像前年胡景桂弹劾慰帅一事,胡景桂是荣贼的亲信,荣贼指使他弹劾慰帅,而自己来查办,洗清冤情来显示对慰帅的恩德。不久,胡景桂就委任宁夏知府,随即升为宁夏道,这是荣贼极其阴险奸诈的地方,慰帅难道不知道他!”谭嗣同于是说:“荣禄本是曹操、王莽似的人物。当代少有的奸雄,对付他恐怕不容易。”袁世凯怒目而视说:“如皇上在我的军营,那么杀荣禄就像杀一条狗罢了。”于是互相详细地研究了救皇上的打算。袁世凯说:“现在军营中枪弹火药都在荣禄的手里,而营、哨各宫员,也多属于旧党人员,事情紧急了,既然已经确定计划,那么我必须急送回营,另选将官,并设法准备贮存弹药,就可以了。”于是再三嘱咐袁世凯,就离开了。当时是八月初三日夜晚,三更天了。到了初五那天,袁世凯又被召见,听说也接到秘密诏书了。到初六日,政变就发生了。
     当时,我正在谭嗣同的寓所拜访他,相对坐在榻上,筹划着救助皇上的办法,可是搜查康有为住处,逮捕康有为的消息忽然传到,不久,又听说西太后垂帘听政的诏书。谭嗣同从容地告诉我说:“以前想救皇上,已经无法可救,现在想教康先生,也已经无法可救。我已经没有事可做,只有等待死期了!虽然这样,天下事情知道它不可能却要做它。您试着进入日本大使馆,拜见伊藤先生,请他发电报给上海领事来救护康先生吧。”我这个晚上就住在日本使馆,谭嗣同整天不出门,等待逮捕他的人。逮捕的人结果没有来,就在那第二天,进入日本使馆,和我相见,劝我去日本,并且携带了他所著的书和诗文辞稿本数册。家信一箱,托付给我。说:“没有出走的人,就没有办法谋取将来的事,没有牺牲的人,就没有办法报答贤明君主。现在康先生的生死不能预料,程婴、杵臼、月照、西乡,我和您分别充当他们。”于是互相拥抱一下就分别。初七、八、九三天,谭嗣同又和侠士们商议救护皇上,事情终于没有成功。初十日,就被捕了。被捕的前一天,有几位日本志士苦苦劝他去日本,谭嗣同不听;再三劝他,他说:“各国变法,没有不经过流血就成功的,现在中国没听说有因变法而流血牺牲的人,这是国家不富强的原因啊。有流血牺牲的,请从谭嗣同开始吧。”终于没有离去,所以遭了祸。
     谭嗣同已经囚在监狱里,……在八月十三日这天,在刑场上被害,享年三十三岁。就义的那天,围观的达万人,谭君慷慨激昂,神情没有丝毫改变。当时军机大臣刚毅监新,谭君喊刚毅上前来说:“我有句话……”刚毅走开不听,于是从容就义。啊!壮烈呀!

 
希望梁启超《谭嗣同》这篇文章对您有帮助,为方便下次访问,记得收藏本站。

tag:文言文翻译,文言文翻译网,初中文言文翻译,高中文言文翻译,文言文翻译在线   

梁启超《谭嗣同》相关的文章

相关说明

王牌经理人[http://www.wpjlr.com]所有的语文教学 - 文言文翻译资料全部免费提供,旨在提供一个交流学习的平台,,另有大量关于文言文翻译的资料,绝对值得收藏。

☉ 如果语文教学 - 文言文翻译简介概要里没有说明有随机密码,那么默认解压密码为www.wpjlr.com